Stiam ca limba romana este extrem de permisiva si ca lasa loc multor interpretari. Stiam si ca pe net circula de hat-vreme un exemplu elocvent exact in acest sens. Am ras cand l-am citit, am crezut ca e facatura, dar am patit acelasi lucru si inca imi ard obrajii de rusine.
Pe scurt, conversez pe mess cu o buna prietena despre Gala din acest an in legatura cu un parteneriat. La un moment dat imi spune ceva la care am simtit nevoia sa raspund “misto”. Cum de obicei scriu repede si, fulgerator, apas tasta enter… si cum literele “u” si “i” sunt una langa alta pe tastatura… imaginati-va ca litera “u” inserata in cuvant inainte de “i” a schimbat complet sensul conversatiei…
Imi cer scuze public pe aceasta cale… si-i multumesc interlocutoarei mele pentru intelegere si pentru simtul umorului de care a dat dovada.
UPDATE: i-am povestit bunului meu prieten, Claudiu Gamulescu, tarasenia… iar pentru asta am fost inclus in Hall of Fame (see picture).